服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
聯系我們

FDA常見術語中英對照版(持續更新中)

   日期:2025-05-29     作者:傳實翻譯    瀏覽:374    
核心提示:在全球化商業環境中,服務行業的專業術語翻譯不僅要求語言準確,還需符合行業規范和客戶需求。作為一家專業的翻譯公司,我們深知術語統一的重要性。今天,傳實翻譯小編為大家整理了一些FDA常見術語的中英對照版本,供參考交流。
       在全球化商業環境中,服務行業的專業術語翻譯不僅要求語言準確,還需符合行業規范和客戶需求。作為一家專業的翻譯公司,我們深知術語統一的重要性。今天,傳實翻譯小編為大家整理了一些FDA常見術語的中英對照版本,供參考交流。

 

adverse drug event

藥物不良事件

adenoviral vectors

腺病毒載體

adequate and well-controlled studies

充分嚴格的對照研究

attention-deficit hyperactivity disorder

注意力缺陷多動障礙

adhesion barrier product

防黏著產品

adjuvant

助劑

adjuvant therapy

輔助療法

activities of daily living

日常生活活動能力

absorption, distribution, metabolism, and excretion

藥物的吸收、分布、代謝和排泄

adverse drug reaction

藥物不良反應

adrenal cortex

腎上腺皮質

adulterated devices

摻假器械

adverse effect

副作用

adverse event

不良事件

adverse medical events

不良醫學事件

adverse reaction

藥物不良反應

advocacy and support groups

倡導和支持團體

adverse event reporting system

不良事件報告系統

african sleeping sickness

非洲昏睡病; 非洲錐蟲病

Agence Française de Sécurité Sanitaire des Produits de Santé

法國衛生安全和健康產品委員會

after effect

后遺效應

American Heart Association

美國心臟病協會

fraud policy

防偽政策

air embolism

氣體栓塞

air handling

空氣處理

air lock

阻隔室

alanine aminotransferase

丙氨酸氨基轉移酶

as low as reasonably practicable

最低合理可行程度

albumin

白蛋白

Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau

煙酒稅務和貿易局

 

作為煙臺專業翻譯公司中唯一擁有食品行業背景支撐的團隊,自建食品翻譯語料庫,標準、法規、標簽翻譯等豐富的經驗沉淀,傳實翻譯——深耕煙臺英文翻譯20年,讓每個術語都成為您的出海盾牌!

 

行動呼吁:別讓術語錯誤毀掉您的業務!

立即咨詢傳實翻譯,獲取專業翻譯報價!

電話:0535-2129195

官網:http://www.msexcelpro.com

讓專業翻譯,成為您業務出海的“安全通行證”!

 

本文章內容來源于網絡,分享僅供參考,不得用于商業用途。如有不同觀點,歡迎與我們探討交流。

 

煙臺傳實翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點擊排行

經理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.msexcelpro.com/translation


傳實翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話
韩国精品视频一区二区在线播放_ladyyuan国产在线播放_国产亚洲精品精品国产_6080亚洲人久久精品